11 de agosto de 2022

Investigador UMAG participó en publicación que intenta recuperar lenguas originarias de la Patagonia

El texto publicado por investigadoras argentinas cuenta con la colaboración de Rodrigo González Vivar, del Instituto de la Patagonia.

El magíster en Ciencias Sociales mención Patrimonio e investigador asociado del Instituto de la Patagonia de la Universidad de Magallanes (UMAG), Rodrigo González Vivar es el único chileno y magallánico invitado a participar en un gran trabajo investigativo en relación a los primeros habitantes de Tierra del Fuego

Se trata del libro “Salesianos lingüistas en la Patagonia y Tierra del Fuego” (Ediciones Don Bosco Argentina), que aborda el trabajo de los primeros misioneros salesianos entre los pueblos originarios de la Patagonia. Es un estudio que surgió desde la Universidad Nacional de Río Negro, Argentina, en alianza con el Archivo Central Salesiano de Buenos Aires, y que fue publicado por las compiladoras e investigadoras argentinas María Andrea Nicoletti y Marisa Malvestitti.



LEE TAMBIÉN: Iniciativa busca rescatar la identidad y memoria de navegantes del Estrecho de Magallanes

El capítulo escrito por González lleva por título “Maggiorino Borgatello y José María Beauvoir: glosarios y gramáticas en el archipiélago fueguino”, y es un trabajo comparativo entre la labor lingüística realizada por ambos misioneros en uno y otro lado de la Patagonia. “Este estudio trata sobre el rol de algunos salesianos en la Patagonia que además de su trabajo misionero, cumplieron una labor lingüística, de etnografía e historia. A partir de ahí, nos distribuimos el trabajo entre los colaboradores invitados a participar en el proyecto”, explica el investigador de la UMAG.

En ese sentido, González detalló que “me correspondió hacer una comparación entre la misión salesiana de San Rafael en Isla Dawson y la misión de La Candelaria de Río Grande en Argentina. En este capítulo, abordo dos diccionarios que fueron creados en las misiones salesianas en ambos países. Aquí en Chile se escribió el diccionario Kawésqar “Notizie grammaticali e glossario della lingua degli indi alakaluf abitanti dei canali magellanici della Terra del Fuoco”, a cargo de Maggiorino Borgatello, mientras que en Argentina se escribió el diccionario “Los Shelknam, indígenas de la Tierra del Fuego: sus tradiciones, costumbres y lengua”, de José María Beauvoir”.

Cabe destacar que su trabajo no fue solo investigar la acción salesiana, sino que también el nombre de las personas que sirvieron como informantes o mediadores, el nombre de los indígenas que colaboraron con los salesianos en la recopilación de información.

Lee la referencia realizada por el Boletín Salesiano de Argentina, aquí.​


TEMAS